![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
If you want to stand out from the crowd as a translator, consider membership of a professional language translation association. “You’re English, you can translate this” was a phrase I often heard in the past. Today – luckily – more people realise that translation involves more than simply knowing a second language.
Benefits for translators:• Official recognition of your abilities & language-related qualifications means reassurance for customers. • Membership is often regarded as a qualification in itself (not everyone can join!). • Many language translation associations notify members of jobs & publish lists of qualified translators available for work. • Professional support: surveys, information & advice (e.g. average rates, better rates for professional insurance etc.). • Access to ongoing educational seminars and courses for life-long learning. • Peer recognition is a great feeling and confidence booster! Benefits for language translation services customers:Members of a professional language translation association: International |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| AITC International Association of Conference Translators | www.aitc.ch |
| EST European Society for Translation Studies | www.est-translationstudies.org Coordinates research into translation & interpreting, forum for exchange and dissemination of new ideas and insights into translation studies. |
| FIT Fédération Internationale des Traducteurs | www.fit-ift.org = IFT, International Federation of Translators, an umbrella body for associations of translators, interpreters & terminologists, designed to promote professionalism in the industry (not for individual members). |
| GALA Globalization & Localization Association | www.gala-global.org International industry association for the translation, internationalization, localization & globalization industry. |
United States:
| ATA American Translators Association | www.atanet.org An absolute mine of useful information for translators & purchasers of translation services. Members are sent their periodical ATA Chronicle. The ATA runs its own translation certification exams which are probably the most widely recognized in the US. |
| ALTA American Literary Translators Association | www.utdallas.edu/alta Awards annual prize for literary translation & has a great blog at http://literarytranslators.blogspot.com |
| NAJIT The National Association of Judiciary Interpreters &Translators | www.najit.org Promotes the work of court interpreters & translators. Newsletter Proteus. |
| TTIG The Translators & Interpreters Guild | www.ttig.org (address not working at present!) The national union for translators & interpreters. Provides a translator referral service. |
United Kingdom:
| IOL Chartered Institute of Linguists | www.iol.org.uk The IOL promotes the interests of linguists in the UK & runs its own professional certification exams. They publish a linguist list of members who are available for work. Bi-monthly newsletter, The Linguist,online discussion forums for members. (I’m a member and have taken their Diploma in Translation). |
| ITI Institute of Translation & Interpreting | www.iti.org.uk> Professional membership association & standard setting institute. Referral service for members, publishes the bi-monthly ITI Bulletin. |
Canada:
| ACJT Canadian Association of Legal Translators | www.acjt.ca Can’t for the life of me get the English version of this page up, only the French! Hope you have more luck! |
| ATIO Association of Translators &Interpreters | www.atio.on.ca Promotes the interests of translators & interpreters in Canada. Runs exams for the title of “certified translator” which gives legal recognition of professional qualification across Canada. Directory of members. |
| CTTIC Canadian Translators, Terminologist and Interpreters Council | www.cttic.org National body representing professional translators, interpreters and terminologists, contributes to high quality inter-language and intercultural communication. |
| LTAC Literary Translator’s Association of Canada | http://attlc-ltac.org Advances status of literary translation in Canada, annual translation award. |
Australia & New Zealand:
| AUSIT Australian Institute of Interpreters and Translators | www.ausit.org National Australian professional body for interpreters & translators. Publishes quarterly newsletter, runs workshops & seminars, electronic forum for member discussions. |
| NAATI National Accreditation Authority for Translators and Interpreters | www.naati.com.au Sets and monitors standards for translation & interpretation in Australia. Runs own tests & officially recognizes qualifications. |
| NZSTI New Zealand Society of Translators & Interpreters | www.nzsti.org National body of translators & interpreters,provides networking forum & represents members' interests. |
Germany:
| ATICOM Fachverband der Berüfsübersetzer und Berufsdolmetscher e. V | www.aticom.de Association of professional translators & interpreters representing their members‘ interests, directory of members available for work. |
| BDÜ Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V | www.bdue.de Federal Association of Interpreters & Translators. Publishes national databank of around 6,000 qualified translators & interpreters in Germany. |
| DGÜD Deutschen Gesellschaft für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft | www.dgued.de German Association of Translation & Interpreting Studies. Promoting research into translation & interpreting. |
| VDÜ Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V | www.vdue.de National association for German translators of literary &scientific works. Website in German. |
| VÜD Verband der Übersetzer und Dolmetscher e.V | www.vued.de Association of translators & interpreters. Around 160 members with university degrees in translation. |
Austria:
| ACCI Austrian Association of Certified Court Interpreters | www.gerichtsdolmetscher.at Promotes the professional & business interests of sworn and certified court interpreters in Austria. |
| Universitas Austrian Interpreters and Translators Association | www.universitas.org This is the primary association representing language professionals in Austria. Members all hold degrees in translation or translation-related subjects. |
| Austrian Association of Literary and Scientific Translators | www.translators.at Website in German. Their goal is to improve the working situation of literary translators in Austria. |
Switzerland:
| ASTTI Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters | www.assti.ch Website in German,Italian and French. Promotes awareness of the industry & its members‘ interests. |
| VZGDÜ Verband der Zürcher Gerichtsdolmetscher und -Übersetzer | www.vzgdu.ch Association of court interpreters & translators in Zurich. |
Even if you decide that membership is not for you, many of the language translation association websites above are mines of useful information on translation matters in general - so go grab some of the benefits!
Return from Language Translation Associations to Home