| |
A Specialist English German Dictionary
Attention all translators! A good specialist English German dictionary is going to be necessary as soon as your German translations start dealing with anything but the most general of topics. There are a multitude of subject areas or industries in which translators can specialise, and each has its own specific set of German-English terminology. Often one particular English German dictionary will be recognized as the classic reference work in its subject area. TIP! If you are a translator, or starting-off in the translation world, get involved in an online translator community and post questions about the best English-German dictionary available for your specialist area – what do others working in this field recommend?
|
Whatever area you may specialize in, in addition to your basic dictionary tool kit, I suggest you invest in a recognised specialist English German dictionary such as those listed below. I've grouped them according to subject matter: TECHNICAL GERMAN| 1: DICTIONARY OF INDUSTRIAL ENGINEERING (Woerterbuch der Industriellen Technik Deutsch – Englisch by Richard R. Ernst (Sixth Revised Edition, 2004) German to English, Hardcover, 1454 pages, Publishers - Brandstaetter Verlag, ISBN-10: 0828806233 ISBN-13: 978-0828806237This German translation dictionary is fabulously expensive but is a classic in its field (recommended by the examiners at the Chartered Institute of Linguists). If you are at all serious about specialising in German technical translation, then this English German dictionary will be a must. See if you can get a second-hand copy first. 2. LANGENSCHEIDT DICTIONARY OF TECHNOLOGY & APPLIED SCIENCES - (Fachworterbuch Technik Und Angewandte Wissenschaften Deutsch-Englisch, by Rudolf Walther, 5th Edition (May 1993)German-English, Hardcover: 1184 pages, ISBN-10: 3861170434 ISBN-13: 978-3861170433Langenscheidt is a respected German dictionary publisher – this would be an alternative to the Ernst above. 3. ROUTLEDGE GERMAN TECHNICAL DICTIONARY – Vols 1 & 2 (1995) – these are very expensive but a necessary one-time investment for any German technical translator. (You can save by buying a second hand copy). (NOTE: for translating German into English you only need Vol.1)Vol 1: German to English, Hardcover: 803 pages, Language English ISBN-10: 0415112095 ISBN-13: 978-0415112093, Vol 2: English to German, Hardcover: 749 pages, Language English ISBN-10: 0415112109 ISBN-13: 978-0415112109 Covers 60 subject areas including Mechanical Engineering, Transportation, Production, Engineering, Electrical Engineering, Chemistry, Physics, Electricity, Construction, Food Technology, Railway Engineering and Automotive Engineering.
|
IT GERMAN| 4. GERMAN DICTIONARY OF INFORMATION TECHNOLOGY ON CD-ROM: (1997), Routledge Bilingual Specialist Dictionaries - for German English translators working in the field of IT. CD-ROM, 1997 pages, Publisher: Routledge/Langenscheidt KG, an imprint of Taylor &; Cdr edition), ISBN-10: 0415139635 ISBN-13: 978-0415139632 25,000 headwords in German and English from all the major areas in IT including computing, data processing, artificial intelligence, physics, mathematics, audio-visual and radar, electronics, electrical engineering, online services, printing, client-server systems, optics and optronics and programming.
|
BUSINESS GERMAN5. ROUTLEDGE GERMAN DICTIONARY OF BUSINESS COMMERCE & FINANCE (1997)Hardcover: 961 pages, Publisher: Routledge/Langenscheidt KG, ISBN-10: 0415093910 ISBN-13: 978-0415093910 50,000 terms and references in German and English including 4,000 abbreviations. 45 subject areas including accountancy, banking, business administration, computing, correspondence, economics, environment, finance, general commerce, human resource management, import/export, industry, insurance, law, leisure management, mathematics, media, patents, politics, property, sales & marketing, statistics, stock market, taxation, tourism, transport, welfare & safety.
|
| TIP! “Business” is such a general term that any English German dictionary covering a huge range of subject areas can’t possibly go into each in great depth. I’ve had bad experiences with incomplete dictionaries – it is an especially good idea to test business dictionaries at the library first – or look for dictionaries specialising in a particular field of business, e.g. economics or transport. |
MEDICAL GERMAN| 6. ROUTLEDGE GERMAN DICTIONARY OF MEDICINE: Vol. 1: German-English;Hardcover: 1117 pages, Publisher: Routledge; 1997, ISBN-10: 041517130X, ISBN-13: 978-0415171304 This German English dictionary consists of some 92,000 terms and 180,000 translations, drawn from all of the main areas of medicine. However, it is fabulously expensive! 7. ENGLISH-GERMAN DICTIONARY OF MEDICINE (Hardcover) Ed. P.H. CollinThis English German dictionary of medicine is a fraction of the price of the Routledge, so definitely worth starting with first.Hardcover: 625 pages, Publisher: Peter Collin Publishing, 2001, ISBN-10: 1901659445, ISBN-13: 978-1901659443
|
LEGAL GERMAN| 8. DICTIONARY OF LEGAL; COMMERCIAL & POLITICAL TERMS, German-English, 2005, Erica Dietl and Egon LorenzHardcover: 899 pages , Publisher: Beck'sche CH Verlagsbuchhandlung Oscar Beck, Language English, German ISBN-10: 3406480675, ISBN-13: 978-3406480676 9. DICTIONARY OF COMMERCE FINANCE & LAW: German-English Pt. B (Hardcover), Ed. Robert Herbst Hardcover: 609 pages, Publisher: Translegal, 1988,ISBN-10: 3859420046, ISBN-13: 978-3859420045
|
A recognized, specialist German translation dictionary is always your authoritative, final point of reference. But you can also research around the topic using an online dictionary or a specialized glossary of German and English terminology, compiled by translators working in these fields.
Found your Specialist English German Dictionary? Return to German Dictionary
Return from Specialist English German Dictionay to Home
|